Noble Quran Word For Word 3 Vol. Set (Black and White)

د.إ155,00

Translation by: Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan

For the first time word for word English translation to increase theawareness of the Arabic verses.

To understand the Quran it is necessary that one should know thetranslation of every word of the verse. Therefore, to convey to thepeople, the more accurate meaning of the Qur’anic verses, theword-for-word translation of the meanings of the Noble Qur’an isproduced. Since mere word-for-word translation itself does not lead tothe complete understanding, the idiomatic translation is also producedon the same page to facilitate for the complete awareness.

Volume 1: Parts 1 to 10 Pages: 455
Volume 2: Parts 11 to 20 Pages: 452
Volume 3: Parts 21 to 30 Pages: 476

Publishers Note
To understand the Qur’an, it is necessary that one should know thetranslation of every word of the Verses. It is very difficult tounderstand the Qur’an without knowledge of the meanings of the Arabicwords. Therefore, to overcome this difficulty and to convey to thepeople the accurate meaning of the Qur’anic Verses, we are producingthe word-for-word translation of the meanings of the Noble Qur’an.since mere word-for-word translation itself does not lead to completeunderstanding, we have produced the idiomatic translation also in orderto allow the readers to see the word-for-word translation of the ArabicVerses along with the idiomatic one on the same page.

remember from my childhood, when I was studying in the fourth grade,my lather used to teach us the Qur’an along with its Urdu translation.We studied the necessary interpretation and the Arabic grammar. Afterabout three years of study, I was able to recite on my own the firstfew parts of the Qur’an while understanding its meaning in the Urdulanguage. Whenever the Imam recited Verses from those parts in thecongregational prayers at the mosque, I easily understood the meaningof f the Verses. I felt great joy at being able to understand therecitation of the Imam.

This memory initiated me to produce this translation of the meaningsof the Noble Qur’an so that the readers and reciters of the Qur’an mayextract more pleasure from the recitation by understanding its meanings.

All the present English translations of the meanings of the Qur’anare idiomatic. Such translations are not designed to help the readerlearn the meanings of each Arabic word. Therefore, the readers andreciters simply proceed forward without ‘knowledge of the Arabicvocabulary used in the Verses. But when one knows the Meanings of eachArabic word of the Verse, then whether he himself recites the Qur’an,or listens to some other’s recitation, he gets the pleasure ofunderstanding it.

The real marvel of the Qur’an comes with its understanding. TheQur’an itself emphasizes this point: “Andindeed, We have made the Qur’an easy to understand and remember; thenis there any that will remember?” (Surat Al-Qamar, 54:40)

Also Allah has encouraged us to contemplate the meanings of theQur’an. We receive blessings for its recital, but mere recital alone inmelodious tone is not the goal of Qur’anic recitation. The intent ofreading the Qur’an should be to reflect upon and understand the addressof Allah Himself to mankind. Allah says: “Do they not then think deeply(contemplate) in the Qur’an, or are their hearts locked up (fromunderstanding it)?” (Surat Muhammad, 47:24)

If one approaches the Qur’an with the intent of reflecting upon itsmeanings, then he achieves the full objective of the Qur’an’srevelation, which is guidance for mankind. As Allah says: “The month of Ramadan, in which the Qur’anwas revealed as a guidance for mankind.” (Surat Al-Baqarah,2:185)

د.إ155,00

Add to cart
Buy Now

Translation by: Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali and Dr. Muhammad Muhsin Khan

For the first time word for word English translation to increase theawareness of the Arabic verses.

To understand the Quran it is necessary that one should know thetranslation of every word of the verse. Therefore, to convey to thepeople, the more accurate meaning of the Qur’anic verses, theword-for-word translation of the meanings of the Noble Qur’an isproduced. Since mere word-for-word translation itself does not lead tothe complete understanding, the idiomatic translation is also producedon the same page to facilitate for the complete awareness.

Volume 1: Parts 1 to 10 Pages: 455
Volume 2: Parts 11 to 20 Pages: 452
Volume 3: Parts 21 to 30 Pages: 476

Publishers Note
To understand the Qur’an, it is necessary that one should know thetranslation of every word of the Verses. It is very difficult tounderstand the Qur’an without knowledge of the meanings of the Arabicwords. Therefore, to overcome this difficulty and to convey to thepeople the accurate meaning of the Qur’anic Verses, we are producingthe word-for-word translation of the meanings of the Noble Qur’an.since mere word-for-word translation itself does not lead to completeunderstanding, we have produced the idiomatic translation also in orderto allow the readers to see the word-for-word translation of the ArabicVerses along with the idiomatic one on the same page.

remember from my childhood, when I was studying in the fourth grade,my lather used to teach us the Qur’an along with its Urdu translation.We studied the necessary interpretation and the Arabic grammar. Afterabout three years of study, I was able to recite on my own the firstfew parts of the Qur’an while understanding its meaning in the Urdulanguage. Whenever the Imam recited Verses from those parts in thecongregational prayers at the mosque, I easily understood the meaningof f the Verses. I felt great joy at being able to understand therecitation of the Imam.

This memory initiated me to produce this translation of the meaningsof the Noble Qur’an so that the readers and reciters of the Qur’an mayextract more pleasure from the recitation by understanding its meanings.

All the present English translations of the meanings of the Qur’anare idiomatic. Such translations are not designed to help the readerlearn the meanings of each Arabic word. Therefore, the readers andreciters simply proceed forward without ‘knowledge of the Arabicvocabulary used in the Verses. But when one knows the Meanings of eachArabic word of the Verse, then whether he himself recites the Qur’an,or listens to some other’s recitation, he gets the pleasure ofunderstanding it.

The real marvel of the Qur’an comes with its understanding. TheQur’an itself emphasizes this point: “Andindeed, We have made the Qur’an easy to understand and remember; thenis there any that will remember?” (Surat Al-Qamar, 54:40)

Also Allah has encouraged us to contemplate the meanings of theQur’an. We receive blessings for its recital, but mere recital alone inmelodious tone is not the goal of Qur’anic recitation. The intent ofreading the Qur’an should be to reflect upon and understand the addressof Allah Himself to mankind. Allah says: “Do they not then think deeply(contemplate) in the Qur’an, or are their hearts locked up (fromunderstanding it)?” (Surat Muhammad, 47:24)

If one approaches the Qur’an with the intent of reflecting upon itsmeanings, then he achieves the full objective of the Qur’an’srevelation, which is guidance for mankind. As Allah says: “The month of Ramadan, in which the Qur’anwas revealed as a guidance for mankind.” (Surat Al-Baqarah,2:185)

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Noble Quran Word For Word 3 Vol. Set (Black and White)”
Review now to get coupon!

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Shipping Details

  1. Shipping Rates: We offer a flat rate of AED 25 for shipping across the UAE. This rate applies to all orders, regardless of size or weight.

  2. Shipping Options: We currently offer standard shipping only.

  3. Shipping Times: Our processing time for orders is typically 2-3 business days. Please note that shipping times may vary depending on your location and any unforeseen circumstances.

  4. Tracking Information: Once your order has been shipped, you will receive an email with a tracking number that you can use to track your package.

  5. International Shipping: We do not currently offer international shipping.

  6. Shipping Restrictions: We cannot ship to PO boxes or APO/FPO addresses. Please provide a physical address for delivery.

  7. Shipping Address: Please make sure that your shipping address is accurate and complete to avoid any delays or issues with delivery.

  8. Return Shipping: If you need to return an item, please refer to our return policy for instructions. Customers are responsible for return shipping costs unless the item was defective or we made an error.

  9. Customer Support: If you have any questions or concerns about shipping or your order, please contact our customer support team via email or phone.

We hope this information helps you make an informed decision about your shipping options. Please don’t hesitate to contact us if you need any further assistance.